Traduccion Mercadeo tweets
Aprende inglés
En inglés un 'stick-in-the-mud' es una persona rutinaria y poco aventurera, según el diccionario no hay una traducción exacta en español.
Hechos Kidrauhl ™
Les pondré la traducción de la descripción de la canción en los siguientes tuits. http://t.co/ZRvSE7DDCS
Tobi4s Eaton
¡INICIADOS! Les dejó el segundo capítulo de #Allegiant contado por mi. Gracias a @DivergentMexico por la traducción. https://t.co/LIqfxjsFjz
Tobi4s Eaton
Aún no esta la traducción de #Allegiant en español, sólo el primer capítulo. Pero en cuanto sepa algo, seré el primero en anunciarlo.
Yolanda Martínez
Yo quiero que me expliquen como en un partido Licey-Escogido, el Quisqueya se ve vacío. ¿Hora de repensar precios y mercadeo?
Carlos Peñaloza
RAMOS ALLUP Traduccion: No esta de acuerdo con golpe militar, prefiere seguir con los comunistas.
нєcнσs вig тiмє яυsн
#HBTR "Sabemos que la mayoría de los Tweets son de Fans Latinas por sus errores de traducción pero son tiernas y amamos que hagan Eso".- BTR